amarao: (Default)
[personal profile] amarao
А вот я понял, что самое сложное в изучении языка (кроме развития интуиции) - это глаголы. Как бы не было смешно, но большинство глаголов не имеют полного пересечения по смыслу, потому что глаголы - это не предметы, и даже для "первой тысячи" нельзя взять список простых слов. Для существительных можно - вот это хлеб, это вода, это стул, это пол, это окно, это деньги, несколько "сложных" существительных (не имеющих прямого совпадения) можно либо пропустить, либо выучить особо, потому что их мало.

А вот глаголов с несовпадающими смыслами очень много. Практически каждый второй. Я не могу за все языки говорить, но в тех, которые я знаю, именно так. Cry - это кричать или плакать? πηγαίνω - это идти или ехать? Morau и Itadaku - это "получать" или не совсем?

Соответственно, набрать несколько сотен существительных/прилагательных можно за пару месяцев. Вот +10 слов "серебро", "интернет", "локоть", "холодильник", "пляж", "звук", "песок", "клей", "корзина", "мёд", выучи их. А вот изучение глаголов звучит как штучная работа, когда лучше меньше, зато полнее, потому что иначе от глагола остаётся лишь одно его значение, или даже неправильно понятное значение, потому что так переведено оно может быть только отдельном конкретном контексте.

Прилагательные чуть сложнее, потому что бывают прилагательные без прямого перевода, но всё-таки, это более-менее охватное свойство. А вот "границы глагола" вообще отсутствуют. Куда μεταφορά людей завезла, там и остались (привет, βάζω http://greeklang.ru/?s=%CE%B2%CE%AC%CE%B6%CF%89&lookword=1), или любой phrasal verb в английском, например, get.

Tl;dr; на изучение глаголов надо выделять больше времени и учить их с меньшей скоростью, вчитываясь и вдумываясь в примеры и применения.

Date: 2023-05-30 06:34 pm (UTC)
juan_gandhi: (Default)
From: [personal profile] juan_gandhi

О да. Логичное наблюдение. А еще ж есть разные языки. В венгерском (и ему подобных, типа коми) глаголы-то ничо, но там всякие дополнительные словечки, предлоги всякие. Вот они рисуют картину.

Ну и славянские, где можно и без глаголов, но и у глаголов формы. Кстати, и в испанском можно охренеть от форм глаголов.

А так да. Французские apporter/emporter, amener/emmener меня поразили вот этой вот нетривиальностью.

Profile

amarao: (Default)
amarao

December 2025

S M T W T F S
 12 3456
78910111213
14151617181920
212223242526 27
28293031   

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 7th, 2026 03:30 am
Powered by Dreamwidth Studios